Сочинение на немецком языке: как написать? Рекомендации… Часть 1
На экзаменах по немецкому языку в письменной части часто дается такое задание, как написать сочинение на конкретно заданную тему. Темы попадаются абсолютно разные: здоровье, социальные, со статистическими данными. Обычно сочинение на немецком языке дают писать тем, кто сдает экзамен на уровень С1-С2. В статье я дам некоторые рекомендации, которые вам, возможно, помогут в его написании. Я приведу также примеры выражений, которые можно использовать при написании сочинения. В сочинение на немецком языке нужно включить свое мнение, точку зрения на конкретную проблему, примеры, за-против аргументы, использовать информацию данную в описании темы (если есть график со статистикой, то проанализировать его). .
Каким должно быть возможное содержание/структура сочинения на немецком языке?Перед написанием сочинения , выпишите себе на листок какие-либо ключевые слова, тезисы по вашей теме; соберите все возможные доводы/аргументы и структурируйте их/рассортируйте их логически. Сделайте, так сказать, мини план того, чего Вы хотите написать.
1. Einleitung (Введение/Вступление)
— Озвучьте тему/проблему и коротко ее опишите. — Назовите, в общем, какие-либо существующие положения, утверждения по теме. Можно сказать немного про тенденции развития проблемы; что было раньше..
2. Hauptteil (Основная часть)
— В основной части рассмотрите подробно приведенную информацию по теме (она обычно дается в описании темы в задании), обратите свое внимание на график/статистику/тезисы. Рассмотрите проблему с разных сторон. — Приведите аргументы за и против, преимущества и недостатки. Напишите про те доводы/аргументы, которые соответствуют вашему собственному мнению. Выразите свою точку зрения на конкретную проблему.
3. Schluss (Заключительная часть)
— Сделайте вывод, умозаключение, основываясь на приведненных фактах, ваших рассуждениях и доводах. Укажите возможные последствия, тенденции развития проблемы в будущем.
А теперь перейдем к примерам выражений, которые можно включить в свое сочинение на немецком языкеВведение/вступительная часть сочинения:
— (Name des Themas — название темы) либо Das ist ein Thema/Problem, das erst seit wenigen Jahren aktuell ist. (Это тема/проблема, которая лишь с недавнего времени стала актуальной) — Das ist ein Thema/Problem, das schon lange diskutiert wird. (Это тема/проблема, которая уже давно обсуждается/рассматривается) — Das ist ein Thema/Problem, mit dem man sich unbedingt beschäftigen sollte. (Этой проблемой несомненно следует заняться) — Das ist ein Thema/Problem, das vor allem für … (z.B. junge Leute) von großer Wichtigkeit/sehr wichtig ist. (Это тема/проблема большой важности/очень важна в первую очередь для ….(например, молодых людей)..). — Es ist allgemein bekannt, dass … (общеизвестно/всем известно, что…) — Bekannt ist bisher nur, dass … (До сих пор/по сей день известно то, что…) — In der Öffentlichkeit herrscht die Meinung, dass … (в обществе царит мнение о том, что …/в народе бытует мнение о том, что…) — Erst kürzlich stand in der Zeitung, dass … (не так давно стояло в газете то, что…) — Noch vor wenigen Jahren … (Еще до недавнего времени…) — Bereits früher … (Еще в прошлом…) — Wenn wir zurückblicken … (Если мы оглянемся назад…) — Wenn wir die Entwicklung der letzten Jahre betrachten … (Если мы рассмотрим тенденцию развития за последние годы…)
Выражения для основной части сочинения:
— … spricht dafür/dagegen (….говорит за/против) — Die Situation ist doch folgende: … (Тем не менее/однако ситуация следующая:…) — Dazu kommt noch … (К тому же …/К этому еще надо добавить…) — Man sollte nicht vergessen, dass … (Не следует забывать то, что…) — Ein weiteres Beispiel wäre … (Следующим примером был бы….) — Meinen Erfahrungen nach … (*после идет сначала глагол, потом все остальное) (По моему опыту…) — Meiner Ansicht nach … (По моему мнению/с моей точки зрения…) — Ich bin nicht dieser Meinung. — (Я не согласен с этим мнением) — Diese Ansicht kann ich nicht teilen. (Я не могу разделить эту точку зрения) — Als Gegenargument lässt sich hier anführen, dass … (В качестве контраргумента/встречного довода можно здесь привести то, что…) — Ich schlage vor, dass … (Я предлагаю, чтобы …) — Vielleicht sollte man … (Возможно следует….) — Eine mögliche Lösung/Alternative wäre … (Возможным решением/альтернативой было бы….)
И наконец, Заключительная часть! В сочинение на немецком языке можно включить следующие фразы:
— Zusammenfassend kann man feststellen/sagen, dass … (Подытоживая можно констатировать/сказать, что…) — Daraus ergibt sich die Schlussfolgerung, dass … (Из этого/отсюда вытекает вывод, что… ) — Die Konsequenzen daraus sind … (Выводы отсюда следующие…) — Für die Zukunft könnte das bedeuten/heißen, dass ... (Для будущего это может значить, что….)
На этом всё=) Используйте данные рекомендации и выражения, чтобы ваше сочинение на немецком языке было написано на отличную оценку ;))))
Если Вам понравилась статья, поделитесь ею в соц.сети ниже (кнопочки)=) Возможно кому-нибудь еще она будет интересна и полезна. Заранее спасибо вам мои дорогие читатели! 😉 Пишите комментарии, вопросы, подписывайтесь и получайте материал!