Род имен существительных в испанском языке
Имена существительные в испанском языке имеют два рода: мужской и женский. Есть слова, которые подчиняются четким правилам по употреблению того или иного рода. И, как всегда, есть исключения из правила. Изучив все правила образования женского и мужского рода, иногда все же лучше заглянуть в словарь, чтобы удостовериться в правильности своего решения.
El género masculino (мужской род)
Обычно, существительные, которые обозначают людей и животных мужского пола принадлежат к мужскому роду:
El hombre (мужчина), el caballo (конь), el gato (кот), el profesor (преподаватель), papá (папа).
Обратите внимание, что некоторые названия животных имеют отдельные формы для женского и мужского родов. Но бывают также животные, для обозначения пола у которых необходимо обозначать macho (самец) или hembra (самка):
la pantera negra macho/ la pantera negra hembra (черная пантера), жираф, la jirafa macho / la jirafa hembra (жираф)!
Те существительные, которые оканчиваются на – о , чаще всего принадлежат мужскому роду:
libro (книга), charco (лужа), pájaro (птица).
Слова, пришедшие в испанский из греческого языка, которые оканчиваются на ma , ta , будут только мужского рода.
Например: cometa (комета), problema (проблема), tema (тема), idioma (язык).
Существительные, которые оканчиваются на согласную или на – e , могут быть как мужского, так и женского рода.
Что касается первого случая, мы приведем здесь некоторые варианты окончаний, по которым существительные можно с большой долей вероятности отнести к тому или иному роду (Помните, что бывают исключения!).
Что касается окончания –e , то хоть некоторые испанские авторы и относят эти слова преимущественно к мужскому роду, тем не менее существует большое количество исключений, поэтому мы приводим свою трактовку. В любом случае, всегда полезно будет при изучении новых слов в испанском языке обращать внимание на артикль.
Мужской род будут иметь имена существительные с последней согласной l , n , r , s (кроме тех случаев, которые относятся к женскому роду: -ción, -sión, -is, tis ).
Например: pan (хлеб), árbol (дерево), señor (сеньор), lunes (понедельник).
Следует запомнить группы имен существительных, которые всегда стоят только в мужском роде.
- Это названия дней недели: viernes (пятница), jueves (четверг);
- Названия месяцев: septiembre (сентябрь), noviembre (ноябрь);
- Названия сторон света: sur (юг), este (восток);
- Названия деревьев: manzano (яблоня), peral (груша);
- Названия рек, озер, морей, океанов, проливов и гор: Volga (Волга);
- Сложные имена существительные: cumpleaños (день рождения), parasol (зонт от солнца), sacacorchos (штопор), portaaviones (авианосец).
Исключения из правил
Есть целый ряд слов, которые с окончаниями мужского рода имеют только женский род: mano (рука), foto (фотография), radio (радио), flor (цветок), miel (мед), tos (кашель), sal (соль), mujer (жена), la imagen (изображение) la fama (слава), la suma (сумма) и другие.
Род данных существительных сложился исторически, поэтому данные слова можно только запомнить.
Кстати, некоторые исключения стали таковыми в силу того, что слова были сокращены в устной речи от первоначальных. Например, la mot o от motociclet a , la radi o от la radiodifu sión .
El género femenino (женский род)
Обычно, существительные, которые обозначают людей и животных женского пола, принадлежат к женскому роду:
La mujer (женщина), la perdiz (куропатка), la gata (кошка), la madre (мать).
Те существительные, которые оканчиваются на – a , чаще всего принадлежат женскому роду:
puerta (дверь), rosa (роза), ventana (окно), película (фильм).
Женский род также имеет большая часть существительных со следующими окончаниями:
- -ción, -sión : lección (лекция), canción (песня), pasión (страсть);
- -dad, -tad, -ed : pared (стена), ciudad (город), facultad (факультет), libertad (свобода), verdad (правда);
- -z : luz (свет), paz (мир);
- -ie : serie (серия), especie (вид, тип);
- -is, tis : crisis (кризис), tesis (тезис), artritis (артрит).
Также женского рода и пишутся соответственно с артиклем названия букв: la a, la be, la eñe.
Исключения из правил
Есть ряд существительных мужского рода, пришедших в испанских из греческого и других языков, которые оканчиваются на –а : el sofá (диван), el tranvía (трамвай), el pijama (пижама), el día (день).
Среди других исключений – el pie (нога), el análisis (анализ, исследование).
Есть очень интересный ряд исключений – это слова, начинающиеся с ударных a- и ha- . Для благозвучности и удобства произношения они в единственном числе употребляются с мужским артиклем el (если идут сразу вслед за артиклем), сохраняя при этом свой женский род (женскую форму прилагательных и причастий). Во множественном числе они, как и положено, употребляются с женским артиклем:
El agua limpi a (чистая вода) – las aguas limpias.
El águila majestuosa (величественный орел) – las águilas majestuosas.
El hada pequeñ a (маленькая фея) – las hadas pequeñas.
Но! La pequeña hada. (Между артиклем и существительным стоит прилагательное, поэтому артикль, как и положено – женского рода.)
Существительные общего рода
В испанском языке есть группа слов, так называемого общего рода. Это слова, которые в зависимости от употребляемого артикля, могут обозначать или женский, или мужской род. Пишутся они совершенно одинаково. Выбор рода для таких слов зависит от того, о ком говорится: о женщине или о мужчине. Эти слова обозначают звание, профессию, род занятий.
В большинстве случаев они оканчиваются на – ista : turista (турист), deportista (спортсмен). Также на — n или – nte : joven (молодой человек, девушка), cliente (клиент), estudiante (студент).
Профессии, заканчивающиеся на — r , при рассказе о женщине требуют добавления окончания — a : profesor (учитель, профессор) – profesora (преподавательница), doctor (доктор мужчина) – doctora (доктор женщина), domador (дрессировщик) – domadora (дрессировщица), conductor (водитель мужчина) — conductora (водитель женщина).